Skip to main content

Posts

பன்மை உரைக்கும் 'கள்' விகுதி

'கள்' என்ற விகுதி  (Suffix) பன்மை (plural) உரைக்கும் என்று நாமறிவோம். எழுத்து             -       letter       -  (ஒருமை)  singular எழுத்துகள்       -       letters      -  (பன்மை) plural எ.க.    தமிழின் சிறப்பு எழுத்து 'ழ'            தமிழ் எழுத்துகள் அழகானவை. ஒரு பெயர்ச்சொல்லுடன் 'கள்' சேர்ந்தால் பன்மை வருகின்றது.

அலங்கடைகள் [ exceptions ]

'குழந்தை அழுதான்/அழுதாள்'  என்று 'உயர்திணைப் பால் காட்டும் வினைமுற்றில்' எழுதவேண்டும். ஆனால் 'குழந்தை அழுதது' என்று 'அஃறினை வினைமுற்றில்' எழுதுவதே அலங்கடை.

அடுக்குத்தொடர்

இரட்டைக்கிளவி என்ற உரிச்சொல்லை ' இங்கு ' பார்த்தோம். பொருள் (meaning) உள்ள சொற்கள் அடுக்கி வருவது ' அடுக்குத்தொடர் ' பொருள் (meaning) இல்லாத சொற்கள் இரண்டுமுறை அடுக்கி வருவது ' இரட்டைக்கிளவி ' பட்டுப்பட்டுப் பூச்சி போல -  பட்டு     + பட்டு தொட்டுத்தொட்டு              -  தொட்டு + தொட்டு பேசப்பேச                        -  பேச   +  பேச தீத்தீத்தீ                               -  தீ  +  தீ   +  தீ [ வாய்விட்டு உச்சரித்துப் பாருங்கள்] To insist/stress something. 'பொருள் உள்ள சொற்கள்' அடுக்கி வந்து ஒரு அழுத்தத்தை உணர்த்துவது அடுக்குத்தொடர். 'பேசப்பேச ' என்னும்பொழுது அதுவொரு அழுத்தத்தை (again and again) தருகின்றது. - அடுக்குத் தொடரில் 'ஒற்று' வரும். - அலங்கடை : பெயரடை     *   சின்ன சின்ன வண்ணக்குயில்    *   சின்ன சின்ன கண்ணிலே    *   பெரிய பெரிய கொசு ஏன்  ,      ' பாம்பு பாம்பு' என்று சொல்லும்போது 'ஒற்று' வரவில்லை. சரியாகக் கணித்துவிட்டீர்கள். குற்றியலுகரம் . SUBSCRIBE to our free video lessons

இரட்டைக்கிளவி என்னும் Onomatopoeia

இரட்டைக்கிளவி என்றால் என்னவென்று நாமறிவோம். ஆம் ' உரிச்சொல் ' தான். ஆங்கில காமிக்ஸ் புத்தகங்கள் வாசிப்போருக்கு 'Ding Dong' என்று எழுதினால், அது மணியோசையைக் குறிக்கின்றது என்று புரியும். ஒரு 'ஒலியை' குறிக்கின்றது என்று புரிந்துகொள்வார்கள் . அதைப்போலத் தமிழ் காமிக்ஸ் புத்தகங்களில் 'டிஷ்யூம்/Dishyum' என்றால் சண்டையில் அடிவிழும் பொழுது எழும் 'ஒலி' என்று நாம் அந்தக்  குறிப்பை உணர்ந்துகொள்வோம். இதைப்போன்ற 'இசை/ஓசை/ஒலி'க் குறிப்பை உணர்த்தும் சொல்லுக்கு ஆங்கிலத்தில் onamatopoeia என்று பெயர்.

தமிழில் எப்படிப் பேச: நேர்பட x நேர்ப்பட ?

தமிழில் ஏதோவொரு பண்பை , தன்மையை உரைக்கும் (பெயர்ச்)சொல்லை "வினைச்சொல்லாக" மற்ற முடியும். தமிழில் ' மெய் ' என்ற சொல் உடல் , உண்மை  என்ற குறிப்பை உணர்த்துகின்றது. மெய் -  something that is present ( ubiquitous / universal). மெய் என்பது ஒரு 'குறிப்பு'. வினைச்சொல் அல்ல.ஆனால் இதை வினைச்சொல்லாக மாற்றமுடியும். எப்படி ?

அது என்ன 'அத்து' ?

வானத்தைப் பார்த்தேன் : வானத்தை  =   வானம்   + அத்து  +  ஐ  மரத்தை வெச்சவன்      :  மரத்தை      =   மரம்      + அத்து  +  ஐ  உள்ளத்தில் நல்ல உள்ளம் : உள்ளத்தில்  =  உள்ளம்  + அத்து  +  இல்                :   அது என்ன ' அத்து '?

Dictionary x Thesaurus : அகராதி x நிகண்டு

ஆங்கிலத்தில் Dictionary மற்றும் Thesaurus க்கு உள்ள ஒற்றுமை மற்றும் வேற்றுமை நமக்குத் தெரியும். Dictionary gives the 'meaning'. Thesaurus gives meaning, synonyms, antonyms.  ஆம் சரி, கிட்டத்தட்ட உரிச்சொல் அகராதிதான்.  [ உரிச்சொல் lessons ]

குற்றியலிகரம் : யானைகளுக்கு என்ன தொடர்பு

* குற்றியலுகரம் என்றால் என்னவென்று நாம் அறிவோம். * அத்து என்ற ' சாரியை 'யை அறிவோம். =    பட்டம்    +  அத்து    +   யானை     நிலைமொழி     சாரியை    வருமொழி =    பட்டத்து                   + யானை  =    பட்டத்தியானை  

காகிதக் கப்பல்

1 இயற்சொல்  : தமிழ் அறிந்த அனைவராலும் பொருள் மாறாமல் புரிந்து கொள்ளக் கூடிய தமிழ்ச்சொல் 2 திரிசொல்     : இயல்பான உச்சரிப்பு (pronounciation) / பொருளில் (meaning) இருந்து  திரிந்து வரும் சொல் 3 திசைச்சொல் : ஏதோவொரு ஊரிலும் பகுதியிலும் மட்டுமே பேசப்படும் சொல். வட்டாரச் சொல். 4 வடசொல்     : வேறு மொழியிலிருந்து வந்த சொற்கள்.